back to top

Поэзия и журналистика: уникальный опыт Александры Амельченко

Опубликовано:

Иногда люди проживают долгую жизнь и даже не догадываются, какие таланты скрываются глубоко в них. Как созревал поэтический талант Александры Амельченко, корреспондента районной газеты,  какое место в ее жизни занимает поэзия – в нашем интервью.

— Александра Васильевна, как вы пришли к работе корреспондента местной редакции?

По образованию я учитель иностранных языков, в 2010 году окончила университет имени Франциска Скорины. Однако трудоустроиться по специальности у меня не получилось, и я пошла работать на фабрику мороженого СООО «Ингман мороженое». Позже мы с мужем приняли решение переехать в Краснополье, так как я отсюда родом. В 2014 году я устроилась на работу в среднюю школу г.п. Краснополья учителем английского языка. Проработала там почти 7 лет, потом трудоустроилась в ГЛХУ«Краснопольский». Отработав там полтора года, я решила попробовать себя в более творческой профессии и согласилась на работу в редакции.

— Каким образом вы обнаружили свой поэтический талант  и как в дальнейшем развивали свои способности в этом направлении?

Помню, как в 2015 году я пришла домой после уроков в школе, у меня было много мыслей, и я решила перенести их на бумагу. Так и начала писать. Первые стихотворения были немного «угловатыми», возможно я не знала всех нюансов стихосложения, но вложила в них очень много смысла и своих чувств.

Со временем я начала размещать свои произведения в социальных сетях, там меня и заметила Виктория Курганова — редактор журнала и сбора книги стихов «Хроники настроения». Это была моя первая публикация, и я очень волновалась, но в итоге все прошло отлично. Думаю, это событие и послужило отправной точкой в моей поэтической деятельности. Через некоторый промежуток времени предложил сотрудничество и Антон Названов, который искал русскоязычных авторов. И 6 моих стихотворений на разную тематику были изданы в энциклопедии русской литературы 21 века. Далее мои произведения были напечатаны в американском альманахе «Dovlatoff». Туда вошло 10 стихов с переводом их на английский язык.

— Участвовали ли Вы в каких-нибудь конкурсах?

Да, конечно. Например, для конкурса «Сожские берега дружбы» нужно было выбрать одно из стихотворений белорусских поэтов и перевести его на русский язык, и мне удалось стать финалистом. Также Максим Бурдин – поэт, прозаик, издатель и литературный критик – предложил мне принять участие в  десятом юбилейном Международном поэтическом фестивале «Новые Костромские каникулы». Я решила учувствовать онлайн, подала публикацию из 15-ти стихотворений, некоторые из них на конкурсе зачитает профессиональный актер.

— Можете поделиться своими достижениями непосредственно в профессии?

— В моей профессиональной деятельности также немало успехов. В конкурсе «Золотое перо Белой Руси» я со своей статьей на областном этапе завоевала диплом 1-ой степени в номинации «Профессионал». Недавно были подведены итоги еще одного конкурса, где моя работа на экологическую тематику также завоевала первое место в номинации «Профессионал». И я не планирую останавливаться на достигнутом, так как мне интересно делиться своими мыслями, видением жизни с окружающими людьми, да и любой конкурс – это новый опыт и шаг вперед. Я не люблю стоять на месте.

От себя желаем Александре успехов в дальнейших конкурсах и побольше вдохновения, чтобы она и дальше могла радовать нас своими шедеврами!

Листопад (в сокращении)

Вот однажды мы шли по дороге,

По тропинке, ведущей в сад.

Слышу – осень в своем монологе

Исполняет любви променад.

И листва закружилась дивно

Золотистой охрой вокруг.

Живописным видом картина

Оживила сердечко вдруг.

И сынок крепко сжал мою руку.

«Мама! Мамочка, посмотри! –

Прокричал он на всю округу. –

Ярких листьев горят костры!»…

Ну а дома за чашкой чая,

Положив туда рафинад,

Оживленно так обсуждали

Тот осенней листвы променад.

                                                Арина Свиржевская.

Поделиться публикацией:

Подписаться

spot_imgspot_img

Популярное

Партнерский материал

Вам может понравится
читать еще

Дополнительные выходные для родителей в Беларуси: что нужно знать

В Минтруда и соцзащиты Беларуси сообщили о правилах предоставления...

Первые комбайнеры-тысячники: труд и преданность делу приносят плоды

На краснопольской земле определились первые комбайнеры-тысячники. Экипаж в составе старшего...

Беларусь: более 720 тысяч молодежи трудятся по трудовым договорам

Уверенный старт в профессии. Около 75 тысяч молодых людей...

Золотовалютные резервы Беларуси достигают рекорда

Как золотовалютные резервы (ЗВР) Беларуси достигли рекордного уровня, рассказал...